In his Oct. 5 column, O Canada lyrics -- ignorance can be bliss, Ed Feuer writes that in the French version of the national anthem, the words il sait porter la croix (it is ready to bear the cross) are relics of the past that exclude non-Christians.
May I suggest croix be replaced with the religiously neutral words n'importe quoi, so that the anthem would read "Canada knows how to carry whatever."
Perhaps Feuer can broaden his crusade and push for the revision of the exclusionary names of many of Canada's places, towns and streets. The degree of alienation, humiliation and trauma that Jews, Muslims, Hindus and atheists must experience when they have to read and pronounce St. Mary, Notre Dame, St. Boniface and Lac St. Jean is incalculable.
How many times has our anthem been changed because of self-serving groups that are offended by the words or wording?
Why not change it to The Maple Leaf Forever, or would that offend the trees?