China tells Rubio to behave himself in veiled warning
Advertisement
Read this article for free:
or
Already have an account? Log in here »
To continue reading, please subscribe:
Monthly Digital Subscription
$0 for the first 4 weeks*
- Enjoy unlimited reading on winnipegfreepress.com
- Read the E-Edition, our digital replica newspaper
- Access News Break, our award-winning app
- Play interactive puzzles
*No charge for 4 weeks then price increases to the regular rate of $19.00 plus GST every four weeks. Offer available to new and qualified returning subscribers only. Cancel any time.
Monthly Digital Subscription
$4.75/week*
- Enjoy unlimited reading on winnipegfreepress.com
- Read the E-Edition, our digital replica newspaper
- Access News Break, our award-winning app
- Play interactive puzzles
*Billed as $19 plus GST every four weeks. Cancel any time.
To continue reading, please subscribe:
Add Free Press access to your Brandon Sun subscription for only an additional
$1 for the first 4 weeks*
*Your next subscription payment will increase by $1.00 and you will be charged $16.99 plus GST for four weeks. After four weeks, your payment will increase to $23.99 plus GST every four weeks.
Read unlimited articles for free today:
or
Already have an account? Log in here »
Hey there, time traveller!
This article was published 25/01/2025 (314 days ago), so information in it may no longer be current.
BEIJING (AP) — China’s veteran foreign minister has issued a veiled warning to America’s new secretary of state: Behave yourself.
Foreign Minister Wang Yi conveyed the message in a phone call Friday, their first conversation since Marco Rubio’s confirmation as President Donald Trump’s top diplomat four days earlier.
“I hope you will act accordingly,” Wang told Rubio, according to a Foreign Ministry statement, employing a Chinese phrase typically used by a teacher or a boss warning a student or employee to behave and be responsible for their actions.
The short phrase seemed aimed at Rubio’s vocal criticism of China and its human rights record when he was a U.S. senator, which prompted the Chinese government to put sanctions on him twice in 2020.
It can be translated in various ways — in the past, the Foreign Ministry has used “make the right choice” and “be very prudent about what they say or do” rather than “act accordingly.”
The vagueness allows the phrase to express an expectation and deliver a veiled warning, while also maintaining the courtesy necessary for further diplomatic engagement, said Zichen Wang, a research fellow at the Center for China and Globalization, a Chinese think tank.
“What could appear to be confusing is thus an intended effect originating from Chinese traditional wisdom and classic practice of speech,” said Wang, who is currently in a mid-career master’s program at Princeton University.
Rubio, during his confirmation hearing, cited the importance of referring to the original Chinese to understand the words of China’s leader Xi Jinping.
“Don’t read the English translation that they put out because the English translation is never right,” he said.
A U.S. statement on the phone call didn’t mention the phrase. It said Rubio told Wang that the Trump administration would advance U.S. interests in its relationship with China and expressed “serious concern over China’s coercive actions against Taiwan and in the South China Sea.”
Wang was foreign minister in 2020 when China slapped sanctions on Rubio in July and August, first in response to U.S. sanctions on Chinese officials for a crackdown on the Uyghur minority in the Xinjiang region and then over what it regarded as outside interference in Hong Kong.
The sanctions include a ban on travel to China, and while the Chinese government has indicated it will engage with Rubio as secretary of state, it has not explicitly said whether it would allow him to visit the country for talks.
___
Associated Press writers Didi Tang and Fu Ting in Washington contributed to this report.