French Communication and Culture

Please review each article prior to use: grade-level applicability and curricular alignment might not be obvious from the headline alone.

No Subscription Required

Bruno Van Bewer dribble vers les Bisons

Jaider Cabarcas 5 minute read Preview
No Subscription Required

Bruno Van Bewer dribble vers les Bisons

Jaider Cabarcas 5 minute read Saturday, May. 30, 2026

Depuis l’âge de sept ans, la vie de Bruno Van Bewer tourne autour du basketball.

“Ma mère m’a inscrit dans un camp, et je suis tombé en amour avec le sport,” explique-t-il. Capitaine des Olympiens du Collège Jeanne-Sauvé, c’est alors qu’il évoluait au sein de l’équipe manitobaine aux Jeux du Canada l’été dernier qu’il a été approché par l’entraîneur des Bisons.

Il a donc commencé à assister à plusieurs entraînements de la formation de basketball avant que l’offre lui soit confirmée.

“Ils m’ont vu jouer et ils ont vraiment aimé. Après un bout de temps, ils m’ont dit qu’ils aimaient mon style et avaient une place pour moi dans leur équipe. C’est comme ça que ça s’est déroulé.”

Read
Saturday, May. 30, 2026
No Subscription Required

La grande histoire d’un petit village

Hugo Beaucamp 7 minute read Preview
No Subscription Required

La grande histoire d’un petit village

Hugo Beaucamp 7 minute read Saturday, May. 23, 2026

Le village de Sainte-Agathe, qui borde les rives de la rivière Rouge et de la rivière aux Rats, à près de 40 kilomètres au sud de Winnipeg, fêtera ce 28 mai son 150e anniversaire.

Alors 150 ans, ça fait beaucoup de bougies, certainement trop pour toutes les faire tenir sur un gâteau, mais ça ne veut pas dire qu’on laisse tomber les célébrations.

Ce 28 mai, l’évènement se tiendra près du quai de Sainte-Agathe, où un bateau transportait les voitures d’un côté à l’autre de la rivière, à l’époque où il n’existait pas de pont.

Joel Lemoine, conseiller municipal pour Sainte-Agathe détaille la nature des célébrations.

Read
Saturday, May. 23, 2026
No Subscription Required

Alain Boucher: insuffler l’espoir au coeur du traitement

Chelsea Howgate 4 minute read Preview
No Subscription Required

Alain Boucher: insuffler l’espoir au coeur du traitement

Chelsea Howgate 4 minute read Saturday, May. 16, 2026

Pour Alain Boucher, rien n’est plus essentiel à la guérison qu’un grand sourire et un cœur léger. Au cours des six dernières années comme bénévole chez Action Cancer Manitoba, il a mis cette philosophie en pratique. Et avec beaucoup de succès!

Au moins deux fois par semaine, il apporte ce sourire, son attitude positive, sa sensibilité et sa capacité de bien connecter à travers le dialogue avec les clients de l’organisme.

Il affirme que c’est, avant tout, son engagement à reconnaître l’humanité de chacun de ses clients qui le rend fier du travail qu’il accomplit.

“Apporter une touche humaine à leur situation, je vois que ça fait une énorme différence. Puis ça, c’est bien la meilleure récompense. Pas besoin de salaire pour ça,” dit-il en souriant.

Read
Saturday, May. 16, 2026
No Subscription Required

Fausses histoires, vrais liens

Hugo Beaucamp 4 minute read Preview
No Subscription Required

Fausses histoires, vrais liens

Hugo Beaucamp 4 minute read Saturday, May. 9, 2026

Ce vendredi 1er mai, la finale de la 35e saison de la Ligue d’improvisation du Manitoba (LIM) a fait salle comble une fois de plus au Centre culturel franco-manitobain.

Pour la troisième année consécutive, c’est l’équipe des Verts — Roger Durand, Eric Plamondon, Gilles Lessard, Alexandre McMurray, Avery Wolchuk, Léanne Marchildon, Zara Ramlal — menée par Mathieu Jubinville, qui a soulevé la Coupe Canot après l’avoir emporté sur les Jaunes — Alexandre Normandeau, Dominique Wyrchowny, Jacques de Moissac, Josée Roy, Lynne Connelly, Stéphane Grégoire, Stéphanie Morin-Robert — de Maryse Gagné au terme d’un match très serré.

Pour celles et ceux qui ignorent en quoi consiste un match de LIM, imaginez deux équipes qui partagent une même scène et qui s’affrontent ou collaborent parfois sur un thème donné pour raconter l’histoire la plus drôle possible.

Mathieu Jubinville, capitaine de l’équipe gagnante, donne l’exemple suivant: surveillance de voisinage.

Read
Saturday, May. 9, 2026
No Subscription Required

RMTC's Rubaboo: A Métis Cabaret is a musical mélange of jazz, folk, roots

Conrad Sweatman 5 minute read Preview
No Subscription Required

RMTC's Rubaboo: A Métis Cabaret is a musical mélange of jazz, folk, roots

Conrad Sweatman 5 minute read Wednesday, Apr. 29, 2026

You’ve probably had sirop d’érable and pemmican, but have you tried rubaboo?

A scoop of peas or corn, a dash of flour and onions, bison meat if you have it, a maple syrup garnish — and suddenly you’re cooking with bear grease (which you shouldn’t forget to add, either).

In a pinch, you might substitute grouse for bison meat, and throw in some extra turnip and parsnip plus wild vegetables to thicken your rubaboo stew.

Cooking and fusion metaphors are never far from how we talk about cultural blending, but in Canada, we’ve tended to resist America’s more assimilationist image of the melting pot. Instead, we talk of mosaics, or sometimes salad bowls, to emphasize eclecticism.

Read
Wednesday, Apr. 29, 2026
No Subscription Required

Courir New York … avec un inconnu

Hugo Beaucamp 4 minute read Preview
No Subscription Required

Courir New York … avec un inconnu

Hugo Beaucamp 4 minute read Saturday, Apr. 25, 2026

L’on sait l’amour que porte Robert Tétrault pour les défis.

Un triathlon à pieds nus, le World Marathon Challenge ou encore un semi-marathon dans des bureaux, le Franco-Manitobain a prouvé maintes fois qu’il aimait repousser ses limites.

Dans son combat pour la mise en place d’un dépistage universel du cytomégalovirus (CMV) chez le nouveau-né, le père de famille se rend de province en province pour courir des 527 kilomètres à raison d’un marathon par jour, pendant plusieurs jours.

Alors il paraît peut-être évident de la souligner, mais l’une des raisons pour laquelle Rob Tétrault continue de courir après tout ce temps, et bien c’est qu’il aime ça, la course à pied.

Read
Saturday, Apr. 25, 2026
No Subscription Required

Le destin renversé du 261 rue Youville

Hugo Beaucamp 6 minute read Preview
No Subscription Required

Le destin renversé du 261 rue Youville

Hugo Beaucamp 6 minute read Saturday, Apr. 11, 2026

À défaut d’obtenir des excuses officielles de la part du gouvernement pour la loi Thornton de 1916, ou même l’ensemble des lois et politiques assimilatrices qui ont été en vigueur dans la province pendant des décennies, les jeunes franco-manitobains qui ont posé sur papier leur interrogation dans notre édition du 11 au 17 mars 2026 souriront peut-être à la lecture de ce papier.

L’on apprenait au début du mois de mars 2026 que la Division scolaire franco-manitobaine ouvrirait sa 26e école à Saint-Boniface.

Au 261 rue Youville, ce sont les murs de l’école confessionnelle Springs Christian Academy qui appartiennent désormais à la DSFM.

En réalité, l’établissement est l’un des plus anciens bâtiments scolaires publics de Saint-Boniface. Fermé en 1989 en raison d’une baisse du nombre d’inscriptions, elle n’a rouvert ses portes sous le nom de Springs Christian Academy qu’en 1991.

Read
Saturday, Apr. 11, 2026
No Subscription Required

L’impro’ manitobaine rencontre le monde

Hugo Beaucamp 4 minute read Preview
No Subscription Required

L’impro’ manitobaine rencontre le monde

Hugo Beaucamp 4 minute read Saturday, Mar. 14, 2026

Du 18 au 21 mars, André Vrignon-Tessier, propriétaire des monuments Brunet et figure connue de la Ligue d’Improvisation du Manitoba (LIM), se rendra dans la ville de Québec pour y représenter le Manitoba.

À l’occasion de la journée internationale de la francophonie, ce 20 mars, le club d’improvisation de Québec, en partenariat avec le ministère des Relations internationales du Québec, organise la fête internationale de la francophonie.

Parmi les célébrations, une soirée d’improvisation à laquelle participeront plusieurs acteurs en provenance de plusieurs horizons francophones.

Ces derniers feront le déplacement depuis l’Acadie, la France, la Belgique, Haïti et finalement le Manitoba.

Read
Saturday, Mar. 14, 2026
No Subscription Required

Une 5e édition, et une incorporation pour Noir et Fier

Anaïs Nzelomona 6 minute read Preview
No Subscription Required

Une 5e édition, et une incorporation pour Noir et Fier

Anaïs Nzelomona 6 minute read Saturday, Mar. 7, 2026

Lors du gala de clôture de Noir et Fier, tenu le 26 février au Musée canadien pour les droits de la personne (MCDP), le festival conclut le mois de février avec l’annonce d’une incorporation. L’organisation franchit donc une étape structurante importante en devenant un organisme à but non lucratif à part entière.

“Le bilan que je fais de cette cinquième édition est très positif.”

En cinq ans, Noir et Fier est passé d’une exposition de portraits pour le mois de l’histoire des Noirs, à un festival qui occupe désormais tout au long de février et qui franchit aujourd’hui une nouvelle étape avec son incorporation.

“Chacune des activités a rassemblé beaucoup de personnes. Ça a été des moments de discussion très intenses, de très bons moments d’échange, de partage, de sensibilisation et d’éducation. Nos statistiques sont assez frappantes,” assure Wilgis Agossa, directeur artistique et fondateur de Noir et Fier.

Read
Saturday, Mar. 7, 2026
No Subscription Required

Private French school to make the grade in Winnipeg this fall

Maggie Macintosh 4 minute read Monday, Mar. 2, 2026

A francophone couple has founded a first-of-its-kind private school in Manitoba as demand for French education hits record levels.

No Subscription Required

De nouvelles voix franco-manitobaines laissent leur empreinte

Virginie Frère 6 minute read Preview
No Subscription Required

De nouvelles voix franco-manitobaines laissent leur empreinte

Virginie Frère 6 minute read Saturday, Feb. 21, 2026

Le 25 février prochain, un nouveau recueil de nouvelles viendra enrichir le paysage littéraire franco-manitobain. Intitulé On fait des traces, l’ouvrage rassemble dix textes écrits par de jeunes auteurs et autrices francophones du Manitoba, réunis au sein du collectif Génération d’encre, ainsi qu’un texte d’Anne-Marie Turcotte. Une initiative des Éditions du Blé visant à soutenir l’émergence de nouvelles voix.

Le lancement se tiendra le 25 février à la brasserie Kilter de 17 h à 19 h sous la forme de lectures d’extraits et d’échanges. “L’esprit du projet, c’est vraiment d’inviter de nouvelles voix et de créer de la place pour celles qu’on entend moins,” explique Katrine Deniset, directrice par intérim des Éditions du Blé. On fait des traces se veut ainsi un recueil ancré dans le territoire, tant par ses histoires que par les parcours de celles et ceux qui les signent.

Le titre du recueil, On fait des traces, puise directement dans une expression populaire des Prairies. “C’est une expression qu’on utilise beaucoup au Manitoba pour dire qu’on s’en va, qu’on quitte un endroit, qu’on part vers une prochaine destination,” raconte Katrine Deniset. “Mais ça reflète aussi l’esprit du livre, parce que ce sont des personnages en mouvement, en quête d’identité, ici, chez nous,” ajoute-t-elle. Toutes les nouvelles du recueil se déroulent au Manitoba et forment ce que la directrice décrit comme “un livre du terroir.”

“On a réussi à créer une carte fictive du Manitoba. On voyage un peu dans la province : un auteur a écrit une nouvelle qui se passe plutôt dans un contexte rural. Ensuite, il y a un qui a écrit une nouvelle qui se déroule à Churchill, dans le nord du Manitoba. Des histoires ont lieu à Saint-Boniface. Alors, on voyage un peu dans différents coins de la province avec le livre,” mentionne-t-elle. Les histoires abordent des thèmes variés — l’amitié, l’exil, la précarité, la création artistique — tout en étant reliées par ce fil conducteur du déplacement, qu’il soit physique ou intérieur.

Read
Saturday, Feb. 21, 2026
No Subscription Required

Jeux Voyageurs: la tradition se joue en équipe

Anaïs Nzelomona 6 minute read Preview
No Subscription Required

Jeux Voyageurs: la tradition se joue en équipe

Anaïs Nzelomona 6 minute read Saturday, Feb. 14, 2026

À l’Hôtel Marion, en plein Festival du Voyageur, les Jeux Voyageurs restent un rendez-vous à part. On s’y rend pour la communauté, pour encourager ceux qui s’y affrontent, mais aussi pour participer aux festivités (marionhotel.ca/voyageur-games).

À l’organisation, l’on retrouve Guy et Johanne Noël, membres de la Brigade de la Rivière Rouge, et Laneil Smith, propriétaire de l’hôtel Marion.

“Même si tu viens juste comme spectateur, tu embarques,” résume Guy Noël. “C’est comme aller voir une game de hockey: tu rentres dedans.”

Membres de la Brigade de la Rivière Rouge et voyageurs officiels en 2000-2001, Guy et Johanne Noël portent les Jeux Voyageurs avec une énergie que l’on pourrait presque qualifier de contagieuse.

Read
Saturday, Feb. 14, 2026
No Subscription Required

Quand l’art éclaire l’histoire: le pari réussi du chemin Dawson

Jonathan Semah 5 minute read Preview
No Subscription Required

Quand l’art éclaire l’histoire: le pari réussi du chemin Dawson

Jonathan Semah 5 minute read Saturday, Feb. 7, 2026

Le circuit artistique et patrimonial du chemin Dawson est l’un des lauréats du Prix d’histoire du Gouverneur général pour l’excellence des programmes communautaires 2025.

Ces derniers jours ont été pas mal occupés pour Pierrette Sherwood, cheffe de projet et représentante du Dawson Trail Art Tour, et Mireille Lamontagne, conseillère en patrimoine et experte consultante.

Outre les multiples sollicitations, elles étaient de passage à Ottawa pour se voir remettre leur prix des mains de la Gouverneure générale, Mary Simon.

“On est ravis, l’on est très excités. Puis en même temps, c’est beau d’avoir la reconnaissance. Je pense que c’est un témoignage du beau travail qui a été fait et puis de la qualité des interprétations et de l’histoire qu’on est en train de mettre en valeur pour le Sentier Dawson Trail et ses communautés,” commente Pierrette Sherwood.

Read
Saturday, Feb. 7, 2026
No Subscription Required

Tad et Birdy: quand le jeu devient un langage commun

Chelsea Howgate 3 minute read Preview
No Subscription Required

Tad et Birdy: quand le jeu devient un langage commun

Chelsea Howgate 3 minute read Saturday, Jan. 31, 2026

La nouvelle production jeunesse du Manitoba Theatre for Young People (MTYP), Tad and Birdy, mise sur la créativité pour aborder la peur, la curiosité et le courage. Présentée au 7 février à Winnipeg, la pièce partira ensuite en tournée dans plusieurs communautés manitobaines.

Dans les coulisses, Sarah Lamoureux, responsable de la régie, décrit un processus de création fondé sur la collaboration et l’expérimentation. Travailler avec une petite équipe lui permet de dépasser le rôle traditionnel de coordination pour participer activement à la mise en scène.

“Je peux suggérer des choses à essayer, et on a la chance de vraiment les explorer ensemble. Les comédiens nes aussi proposent leurs idées, parce que ce sont eux et elles qui sont sur scène.”

Cette liberté créative se reflète dans les choix scéniques. Lorsque le texte ne précise pas les accessoires, l’équipe invente. Des crayons géants, des cartes Pokémon et des objets du quotidien deviennent les moteurs d’un imaginaire partagé.

Read
Saturday, Jan. 31, 2026
No Subscription Required

Quebec civility rules won’t be adopted in Manitoba schools

Maggie Macintosh 4 minute read Preview
No Subscription Required

Quebec civility rules won’t be adopted in Manitoba schools

Maggie Macintosh 4 minute read Monday, Jan. 19, 2026

Manitoba teachers are embracing the freedom to be called whatever they’d like at work while their colleagues elsewhere in Canada adjust to new civility rules.

Starting this month, Quebec has begun requiring students of all ages to address teachers as “Mr.” or “Ms.”

The new rules aim to foster civility and renew a culture of respect in kindergarten-to-Grade 12 classrooms in that province.

Manitoba has no plans to follow suit — much to the relief of Winnipeg teachers who’ve become accustomed to informal titles.

Read
Monday, Jan. 19, 2026
No Subscription Required

Profiter de l’hiver en musique

Anaïs Nzelomona 6 minute read Preview
No Subscription Required

Profiter de l’hiver en musique

Anaïs Nzelomona 6 minute read Saturday, Jan. 17, 2026

Depuis plus de vingt ans, le festival Music ‘N’ Mavens s’est donné pour mission de transformer l’hiver winnipegois en saison de rencontres, en misant sur la curiosité culturelle et le plaisir de se retrouver. Jusqu’au 26 mars, au Rady Jewish Community Centre (Rady JCC), la série propose chaque mardi et jeudi après-midi des concerts et des conférences pensés comme des instants de rencontre.

À contre-courant des habitudes culturelles, Music ‘N’ Mavens assume pleinement son créneau de jour avec des concerts et conférences en plein après-midi.

”Je me souviens qu’au début, on me demandait comment je pouvais penser que les gens viendraient à 14 heures quand il fait -30 degrés,” raconte Karla Berbrayer, fondatrice et directrice artistique du festival. Je leur répondais qu’il fallait une raison pour quitter la maison. Et aujourd’hui, plusieurs me disent que c’est la raison qui les pousse à sortir pendant la journée.”

À l’initiative du projet, l’on retrouve Karla Berbrayer, polyglotte et francophile, elle a nourri son intérêt pour la langue française qu’elle a commencé à apprendre en école d’immersion. La fondatrice défend depuis le départ une idée simple, celle d’offrir des propositions artistiques, sociales et culturelles à un moment de la journée souvent négligé.

Read
Saturday, Jan. 17, 2026
No Subscription Required

À travers le Punch de Noël, l’esprit de la communauté revient en onde

Hugo Beaucamp 4 minute read Preview
No Subscription Required

À travers le Punch de Noël, l’esprit de la communauté revient en onde

Hugo Beaucamp 4 minute read Saturday, Dec. 6, 2025

L’émission Le Punch de Noël, fera son grand retour cet hiver sur les ondes d’Envol 91 fm.

C’était une émission phare, animée par feue Denise Lécuyer. Pendant ses 28 années de bénévolat à la radio communautaire, Denise Lécuyer animait chaque samedi le Punch aux fruits. Ce rendez-vous hebdomadaire, qu’elle ne manquait sous aucun prétexte, Denise Lécuyer l’avait aussi décliné pour l’adapter à la période des fêtes de fin d’année.

Pendant 20 ans, le Punch de Noël a été un évènement immanquable pour une partie de la communauté francophone. La sœur et le mari de Denise Lécuyer, Michelle Lécuyer-Hutton et Randy Magirowski ont donc pris la décision de reprogrammer l’émission ce 20 décembre 2025.

À l’époque, les studios de la radio se transformaient en une grande assemblée pendant le Punch, “c’était vraiment fou là-dedans,” se souvient Michelle Lécuyer-Hutton, avec affection. Randy Magirowski, laisse échapper un rire.

Read
Saturday, Dec. 6, 2025
No Subscription Required

Un programme qui ouvre la voie

Hugo Beaucamp 5 minute read Preview
No Subscription Required

Un programme qui ouvre la voie

Hugo Beaucamp 5 minute read Saturday, Nov. 22, 2025

À 5 ans, Éléonore découvre la natation synchronisée… dans sa langue maternelle. Grâce à la détermination de sa mère et à l’engagement de deux jeunes entraîneuses francophones, un tout nouveau programme voit le jour au club Aquatica. Une petite victoire pour la francophonie et pour l’inclusion dans le sport.

Âgée de cinq ans, la petite Éléonore se rend à la pratique de natation artistique tous les mardis après-midi. Grâce à la détermination de sa mère et de ses entraineuses, elle apprend sa discipline dans sa langue maternelle, le français.

“Elle adore danser, elle adore la musique et l’eau,” nous dit sa maman, Geneviève Roy-Wsiaki. “Ça fait des années que je me dis qu’elle adorerait la nage synchronisée.”

Le choix de l’activité s’est donc imposé naturellement. Mais avant qu’Éléonore puisse se lancer à l’eau, il fallait régler un détail.

Read
Saturday, Nov. 22, 2025
No Subscription Required

Carré civique, le soutien générationnel

Jonathan Semah 6 minute read Preview
No Subscription Required

Carré civique, le soutien générationnel

Jonathan Semah 6 minute read Saturday, Nov. 15, 2025

Je donne en famille consiste à lever des fonds pour l’avenir du carré civique. La particularité de ce soutien c’est qu’il implique différentes générations, notamment les plus jeunes qui peuvent parfois se sentir éloignés des sujets liés au patrimoine.

David Dandeneau tente de partager son engagement à tous et à différentes générations.

Le membre du conseil d’administration des Ami.e.s du Carré civique de Saint-Boniface (ACCSB) a eu l’idée de lever des fonds pour notamment assurer des dépenses opérationnelles et à terme préparer également le processus d’appel d’offres que s’apprête à lancer la Ville de Winnipeg.

C’est à travers l’ACCSB, qui a reçu le statut officiel d’organisme de bienfaisance et peut donc recevoir des dons depuis mars 2022, que le monde pourra donner ponctuellement pour cette campagne.

Read
Saturday, Nov. 15, 2025
No Subscription Required

Le pouvoir des rencontres

Anaïs Nzelomona 7 minute read Preview
No Subscription Required

Le pouvoir des rencontres

Anaïs Nzelomona 7 minute read Saturday, Nov. 8, 2025

Depuis plusieurs années, Djehil Togoi, élève de 11e année au Collège Louis-Riel, s’investit dans le programme CanU, un projet caractérisé par ses offres de mentorat et son accompagnement éducatif destiné à soutenir la jeunesse manitobaine.

Pour Togoi, aussi appelé DJ, cette expérience est à la fois une occasion de créer des liens et de se rapprocher d’une communauté.

“Mon expérience CanU a été très enrichissante, explique-t-il. Chaque jour est une nouvelle expérience et chaque expérience m’apporte de nouveaux apprentissages. Je suis vraiment reconnaissant d’avoir découvert ce programme.”

Le 13 novembre, CanU organise le Gala Imagine Stories, une initiative annuelle visant à lever des fonds et à mettre à l’honneur la parole des jeunes. Comme l’explique Roger Berrington, fondateur de l’organisation, “ce gala permet aux élèves de raconter leur histoire mais aussi de montrer leur courage, et ces moments-là marquent leur vie et celle de ceux qui les entourent”. Cette année, l’événement se tiendra au Musée canadien pour les droits de la personne, un choix symbolique qui reflète les valeurs de l’organisation CanU.

Read
Saturday, Nov. 8, 2025
No Subscription Required

Introduction to Michif — one word at a time

Gabrielle Piché 4 minute read Preview
No Subscription Required

Introduction to Michif — one word at a time

Gabrielle Piché 4 minute read Friday, Sep. 19, 2025

Before the wolf can howl, Norman Fleury says a Michif word: Ooyoowuk.

“Ooyoowuk,” Fleury repeats. Or, in English, “howl.”

Ooyoowuk is one of 70 words articulated by Fleury with an animation and English translation to match — all bundled into digital flashcards.

A group of Métis entrepreneurs unveiled their Michif flashcards this week. They join a swelling movement to revitalize the Métis language, which combines languages such as Cree and French.

Read
Friday, Sep. 19, 2025
No Subscription Required

Un nouveau souffle pour les paroisses

Hugo Beaucamp 4 minute read Preview
No Subscription Required

Un nouveau souffle pour les paroisses

Hugo Beaucamp 4 minute read Saturday, Aug. 30, 2025

Longtemps confrontées à un déclin de fréquentation, plusieurs paroisses manitobaines trouvent un nouveau dynamisme grâce à l’immigration. Fidèles et prêtres venus d’ailleurs redessinent aujourd’hui le visage du catholicisme francophone au Manitoba.

Pour le meilleur comme pour le pire, l’Église catholique est étroitement liée avec l’histoire du Manitoba.

À ce jour, le catholicisme est encore la première religion de la province puisqu’environ 21,2 pour cent de la population est de confession catholique selon Statistique Canada.

Au même titre que la religion, l’immigration a elle aussi contribué à façonner le visage du pays d’abord, puis de ses provinces.

Read
Saturday, Aug. 30, 2025
No Subscription Required

Brian Nguyen: quatre langues et un foyer

Hugo Beaucamp 4 minute read Saturday, Aug. 23, 2025

Brian Nguyen est arrivé au Manitoba en 2021 pour y étudier. Vietnamien d’origine, ce jeune homme, qui parle quatre langues, s’investit aujourd’hui avec passion auprès de la communauté francophone.

Si Nhat (Brian) Nguyen est au comptoir du Café Postal sur le Boulevard Provencher. On est en fin de semaine, au début du mois d’avril, et le soleil se montre enfin un peu. Un grand café crème et un large sourire à emporter, s’il vous plaît, de l’autre côté de la rue, à la Maison des artistes visuels francophones (MDA).

Brian Nguyen y travaille, à temps partiel, depuis son arrivée à Winnipeg, en 2021.

En prenant le bus un jour, il passe devant l’ancien hôtel de ville et son jardin de sculpture. Instinctivement, il est sorti à l’arrêt suivant.

No Subscription Required

Mise à l’épreuve pour le grand écran

Axelle Oulé 6 minute read Preview
No Subscription Required

Mise à l’épreuve pour le grand écran

Axelle Oulé 6 minute read Saturday, Aug. 16, 2025

Le 48-Hour Film Festival retourne au Centre culturel franco-manitobain (CCFM) pour célébrer sa 10e édition. Un événement unique en son genre.

Le 26 août, le CCFM accueillera une projection spéciale et la remise des prix du 48-Hour Film Festival, un événement qui célèbre la créativité cinématographique en un temps record. Ce festival fait suite à une première présentation au Festival International de Film de Gimli (FIFG) en juillet. Tout a commencé le vendredi 27 juin, lorsque des cinéastes et passionnés de cinéma ont relevé le défi de créer un court métrage en seulement 48 heures. James McLellan, président du conseil d’administration du 48-Hour Film Festival, nous en dit plus sur cette initiative estivale qui unit la communauté autour de l’amour du cinéma.

Cinéaste et professeur de cinéma à l’école secondaire immersion Oak Park, James McLellan, explique que son implication dans le festival — qui faisait alors partie du Winnipeg Film Group — a commencé grâce à ses élèves. “J’avais des étudiants qui participaient à l’événement et connaissaient Ben Williams, fondateur du 48-Hour Film Festival. Ben m’a contacté et m’a fait part de son idée de créer un festival distinct du groupe cinématographique Winnipeg Film group et j’ai immédiatement accepté. J’ai trouvé que ce défi de 48 heures était tellement bien pour le développement des étudiants en tant que jeunes créateurs de films.”

C’était lors de son parcours au secondaire que Adam Yarish, l’ancien étudiant de James McLellan dans le programme immersion à Oak Park, a aussi découvert le 48.

Read
Saturday, Aug. 16, 2025